Comment mesure t’on le bruit, quelles sont les mesures prises par la ville pour y remédier, quel effet cela a t’il sur nos vies?
Venez découvrir avec l’équipe de Sauvageons en Ville l’impact sonore de nos activités, qui tant pour les humains que pour la faune ont des répercussions insoupçonnées!
Venez découvrir la dimension sonore à Lausanne, à l’aide de 3 spécialistes vous pourrez partager les approches historiques, techniques et naturelles d’un lieu.
Cela faisait longtemps que je rêvais de faire ce son …
En triant mes sons du jour dont je n’attendais pas grand chose , je découvre un échantillon sonore capté in extremis de cette scène toujours émouvante d’un jeune bouquetin et sa mère qui se suivent dans la falaise et quand le jeune n’ose plus avancer et appelle, sa mère ne revient pas en arrière et bêle jusqu’à ce que le petit se décide à avancer.
Parfois, il faut qu’ un autre adulte donne un petit coup de corne sous les fesses du jeune pour le convaincre totalement d’oser le saut !!!
Qui l’eut cru,… qu’un jour je sois reconnaissante à un avion d’avoir fait beaucoup de bruit lors d’un enregistrement…
Essayant de capturer le chant du rapide Cincle plongeur (Cinclus Cinclus) j’avais mis mes micros proche d’un endroit favorable et essayé d’estimer le nombre de décibels que produirait la star sur mon vu-mètre afin que l’enregistrement se déclenche automatiquement et pour un temps défini si le son était suffisamment fort. Rester à côté des micros aurait été trop dérangeant pour l’oiseau.
Observant à la jumelle, je vois que mon chanteur vient bien à l’endroit prévu à plusieurs reprises. Confiante, je viens rechercher mon matériel après quelques heures d’affût, pensant que ma fortune était faite!
Que nenni! Tous mes enregistrements sont vide de chant par contre j’ai une belle récolte de passage d’hélicoptères!
Tous? Sauf le dernier où un avion a déclenché la mise en boite et en toute fin de séquence… surprise!
Non non, je ne vous propose pas de jouer au loto, mais plutôt de vous émerveiller d’une invasion de Pinsons du nord (Fringilla montifringilla) dans la région de Vaulruz, même le TJ soir en parle! On en dénombre 1 million ou plus…
Il est 16h environ, ça commence par de petits vols allant de quelques dizaines à quelques centaines d’individus, puis des milliers qui déferlent en vagues ondulantes et disparaissent dans la forêt dans un bruit d’ailes et de cris impressionnant!
Nombreux sont les curieux à être venus profiter du spectacle!
A crazy invasion of birds occurs actually on a part of Switzerland named Fribourg. One million, or more Bramblings are coming to sleep in a little forest area. In the evening, they come little by little, with groups from 10 birds to some thousand of them!
Que serait un automne sans brame du cerf ? Ce serait comme un hiver sans neige ! Ce cri guttural et caverneux émis dans les heures nocturnes principalement est toujours aussi impressionnant, surtout lorsqu’il résonne dans des anfractuosités rocheuses. Chaque année, dans les montagnes ou les forêts, c’est entre mi-septembre et mi-octobre environ que le concert a lieu !
What would be an autumn without the belling of the stag? It would be like a winter without snow! This guttural and cavernous call occurs mainly at night. Even if heard each year, it is still impressive, especially when it sounds against rock anfractuosity. The concert take place each year between mid september and mid october!