Le Guillemot de Troïl n’est pas fait pour rester à terre, il est bien plus a l’aise sur l’eau.
Dès que les poussins sont suffisamment grands, les parents partent du nid et à grand cris les appellent pour qu’ils les rejoignent dans l’eau. C’est cette scène que vous pouvez entendre ici, alors que le poussin a déjà fait une chute impressionnante depuis la falaise dans laquelle il avait son nid.
L’adulte avance vers l’eau en se manifestant sans cesse, le petit proteste, crie, continue de se guider et se motive à avancer à chaque appel insistant de son parent!
Dans quelques minutes, il aura sauté à l’eau, au milieu de ses congénères et commencera sa vie sur les océans.
Cette phase est délicate car les Goélands marins guettent chaque opportunité d’attraper un diner facile!
English:
The Common Murre is not made to stay on land, it is much more at ease on the water.
As soon as the chicks are big enough, the parents leave the nest and call loudly for them to join them in the water. This is the scene you can hear here, when the chick has already made an impressive fall from the cliff in which it had its nest.
The adult is advancing towards the water, protesting, shouting, continuing to guide itself and motivating itself to move forward at every insistent call from its parent!
In a few minutes, it will have jumped into the water, in the middle of its fellow creatures, and will begin its life on the oceans.
This is a delicate phase as the gulls are looking for every opportunity to catch an easy dinner!