Archive pour la catégorie 'Suisse / Switzerland'

Arrivée de bécasse et jeunes chevêchettes

Jeudi 30 août 2007

img_9219.jpg

Dans le jura, après la pluie, une nichée de chouette chevêchette est sortie du nid. Les cris incessants des jeunes rappellent un peu une alarme de grive et rythment cette ambiance pastorale avec les cloches de vaches toute proches. Une bécasse passe en croulant!

icon.gif  In the Jura, after the rain, youg pygmy owl are out of the nest. We can hear in the background some cow-bell. An Eurasian Woodcock is displaying.

 
 Arrivée de bécasse et chevêchette [0:43m]: Jouer maintenant !

Grillon gillé!

Lundi 13 août 2007

Enregistrement sur une idée de Klas Strandberg. A écouter sur enceinte externes à l’ordinateur, pour bien entendre les basses!!!

Le premier août, fête nationale Suisse, les feux d’artifices sont de mise. Les sauterelles ne se laissent pas impressioner!

Dans la région de Martigny, les montagnes proches renvoient les échos du bouquet final!

icon.gif Idea of recording by Klas Strandberg. Do not listen with your computer loudspeaker, but with extern loudspeaker, the soud is best!

August the 1th, it is the national day in Switzerland. During the fireworks, the insects continue to sing. The area of Martigny is a deep valley and the echos of fireworks clang.

img_9012.jpg

 
 Grillon sur feu d'artifice [0:45m]: Jouer maintenant !

L’oiseau mécanique

Mercredi 1 août 2007

Ce bruit de moteur qui claque au beau milieu des chants harmonieux annonçant le lever du jour… C’est bien l’engoulevent, cet oiseau discret, champion du camouflage. Nocturne, il aime bien les zones chaudes et pinèdes.

 icon.gif This noise of old motor in the middle of beautiful birdsongs in the early morning annoucing sunrise… it is the European Nightjar, discret, very discret. He live during the night and like hot places with pine forest.

 
 Engoulevent au lever du jour [0:41m]: Jouer maintenant !

Les peintres du bout du lac

Samedi 14 octobre 2006

img_8864.jpg

Sur le léman, en hiver, les grands cormorans se réunissent par centaines en dortoir, spécialement au bout du lac léman. Les arbre se retrouvent pour l’occasion, peints en blanc ;-)

icon.gif  On the Leman lake, during the winter, the great cormoran meet to sleep. You can have hundred and hundred birds. That’s why trees are white!

 
 Grand Cormoran [0:48m]: Jouer maintenant !

Brames et combats

Vendredi 30 septembre 2005

img_4026.jpg

A l’automne, lorsque les mélèzes s’enflamment dans les derniers rayons du soleil, les rois de la forêt font retentir un concert impressionant, entre le meuglement de la vache et le rugissement.

icon.gif  In autumn, when the trees look like in fire in the sunset, the forest’s kings begin to scream!

 
 Brame [0:46m]: Jouer maintenant !

 
 Combat [0:54m]: Jouer maintenant !