ça énerve! Non?

Pour une petite nuit d’insomnie, à se passer en boucle.

Ceci est un extrait pour redonner le moral à tous ceux qui voient arriver l’automne d’un mauvais oeil!  😉

Alex Player - Audio player for Wordpress

To go trough the night without sleeping, play it again and again!!! This is to give some some good mood to thoses who don’t like autumn and winter!

😉

Deux ambiances

Après en avoir parlé, voici le chant de ce fameux tétras lyre dans 2 contextes différents:

Le premier extrait a été réalisé au milieu d’une tourbière avec 10 à 15 mâles présents. Il est 3h du matin, pas un bruit. Soudain des battements d’ailes, puis des cris… Les tétras rentrent uns à uns sur l’arène et entament leur chant répétitif. Les conflits sont nombreux et le son ne porte pas loin, étouffé qu’il est par les sphaignes imbibées d’eau qui s’enfoncent doucement mais sûrement sous mon poids… A la fin de cette prise, lorsque tous les tétras sont partis, mon affût ressemble fort à la tour de Pise sur le point de s’effondrer!

Le deuxième extrait se passe dans une forêt, après une nuit pluvieuse. L’air est clair, le son est rebondissant. Il n’y a qu’un mâle proche, un autre chante au loin, mais pas de bagarre. Le chant se fait répétitif et enivrant. Les autres oiseaux sont biens présents car le jour s’est levé depuis quelques heures déjà!

Two different ambiance with the Black Grouse:

The first one is in a marsh. 3 AM. First silence, then, one by one, the birds are coming with strong wing-noise and begin to sing and to fight. They are about 15. The sound is not going far, because of the structure of the wet ground.

The second one is in a forest, after the rain. Only one male is singing, no fight. Other birds species are singing because it is in the middle of the morning. A lot of echoes give another dimension to this extract.

Son de film: entre humour et désinformation!

Pour les fans de « Indi »…

Nombreux sont les films ou le fond sonore ne colle pas avec le milieu naturel ou l’heure de la journée, cela peut donner des situations cocasses aussi quand des sons d’espèces paisibles sont utilisées pour créer des situations sonores angoissantes!

Pour exemple: Dans le dernier Indiana Jones, quelle ne fût pas ma surprise (et mon fou rire) lorsque dans la scène ou des morts vivants sortent de ruines mexicaines retentit un cri  « angoissant »: le cri du lagopède des saules!

Petit éclairage:

Si vous connaissez un peu les chants d’oiseaux, celui là n’est pas des plus courant vu que cette espèce se trouve en Scandinavie. Il s’agit d’une sorte de brave poule sauvage inoffensive et très jolie! Cela fait donc tout chose de l’entendre comme fond sonore d’une scène de morts vivants au Mexique! Juste tordant!

For a lot of films, the sound is wrong (not the right species for the right place or not the right specie for the hour)

It makes me laugh a lot to hear the kind Willow Grouse as a background for Indiana Jones when he is in the middle of a mexican forest with some monster like dead-alive people!

The willow grouse is a beautiful and inoffensive bird from scandinavia! That’s why it’s funny!

Bécassine, t’es ma cousine…

Dans le Nord et l’Est de l’Europe, une curieuse bécassine au chant discret (audible à 300m) mais non moins harmonieux et surprenant, car il comporte deux mélodies, se met à parader au mois de juin. Chevaleresque dans son attitude, elle gonfle les plumes, se dresse sur ses pattes en écartant les ailes et finit par un petit bond ou un combat avec un voisin.

Au milieu de ces oiseaux plus occupés par leur parade que par ma présence, je m’imbibe d’humidité et espère que mes micros tiendront le coup, puis je savoure le spectacle jusqu’à ce que cette moiteur froide me congèle gentiment…

In the North and East Europe, the Great Snipe is displaying. His song is beautiful and have two melodies at the same time. You can hear it from 300m only. Making a dance and fighting with his neightbours they dont care about me.

Réveil au bord du lac Hornborga

En avril, alors que les brumes se lèvent, le lac se réveille. Dans cette séquence, on retrouve la sarcelle d’hiver, le canard siffleur, le bruant des roseaux, le cygne chanteur, les oies cendrées, les grues, la foulque et tant d’autres!
La deuxième séquence est prise dans la fin d’après midi, tout est déjà plus calme, des grues passent en vol et le vanneaux huppé fait son vol territorial pour leur montrer qui habite là!!!

In april, early morning, mists are going and the lake wake up. In the first recording you can hear common teal, eurasian wigeon, reed bunting, wooper swan, greylag goose, cranes, common coot and much others.
In the second recording, late afternoon, all is quiet. Cranes passing and a northern lapwing telling them who he is and who live here!

A bout de souffle

Alors que la glace s’en va gentiment des micros et du preneur de son…les tétras lyre finissent la saison des parades. Déplumés, comme essoufflés, ils n’abandonnent pas leurs rixes matinales!

The ice go away of the microphones and of the recordist…Black grouse are ending the displaying season. With less and less feather and less voice, they continue the fights!

Echos

Ambiance au bord d’un lac en Suède, le printemps arrive gentiment, les cygnes chanteurs sont de retour. Ces pipelettes ont toujours un mot à dire. Leur chant fluté ne trahit pas leur caractère parfois agressif. J’ai vu deux de ces cygnes tenter de couler une foulque en la saisissant par le cou et en la maintenant sous l’eau. Bon d’accord, la foulque n’est pas des plus pacifique, mais tout de même, ça ne mérite pas d’être noyé pour ça!

Sounds of a lake in Sweden, it’s spring, wooper swans are back. These very talkative have allways something to say. Their beautiful song is not telling us how they can behave sometimes. I’ve seen two swans trying to kill a common coot, putting the poor bird under water for a long time!